El cinismo y la fe en la humanidad

Recientemente Paola y yo vimos un reportaje en The Fifth Estate sobre un padre católico que abusó sexualmente de decenas de niñas por todo Ontario a lo largo de unos cincuenta años. Como es usual en tales historias, la iglesia sabía lo que hacía el padre y simplemente lo movieron de una parroquia a otra cada vez que amenazaba con volverse muy público el asunto.

La reacción que tengo al oír de casos como este nunca es de sorpresa: más bien reacciono como, pero no exactamente como, al oír que un niño pierde la mano jugando con los fuegos artificiales que le compran sus padres o al oír que los rezos de unos padres pentecostales no logran curar la pulmonía de su hijo. Trágico pero evitable.

Pero eso no es sobre lo que quería escribir ahora.

En algún momento del programa, un reportero dice que las acciones de la iglesia le facilitaron víctimas al padre. Cuando oí eso me pregunté rápidamente si era posible que esa fuera la motivación de la iglesia en reubicarlo constantemente. Nunca había pensado eso al oír de casos similares y no lo hubiera pensado en éste si no fuera por esa sugerencia no intencionada.

Me di cuenta que siempre supuse automáticamente que la iglesia no quería procurar víctimas para los pederastas, sino impedir que se supiera que los tienen entre sus filas. Requiere, desde luego, una indiferencia absolutamente inmoral hacía el sufrimiento de los niños no intentar impedir futuros abusos, pero me resulta más fácil entender las acciones de la iglesia si las atribuyo a su deseo de evitar que el público se entere.

Consideré la otra posibilidad brevemente y decidí que no era el caso: la iglesia católica no quiere que sus padres violen a más, solo quieren evitar que la gente sepa del abuso que ya pasó.

Hace unos años compilé una lista corta de palabras con las que probaba un diccionario que estuviera considerando probar. Después de decepcionarme en varios diccionarios del español con la definición de cinismo (una típica es: “desvergüenza en el mentir o en la defensa y práctica de acciones o doctrinas vituperables”), acabé decidiendo, a fuerza de repetición, que todos los diccionarios tenían razón y que no hallé la definición que esperaba simplemente porque cínico no es la traducción correcta de la palabra cynic en inglés. Lo que me gustaría que significara cínico, y que cynic de hecho significa, es “aquél que cree que la conducta humana es motivada enteramente por interés en el beneficio propio”.

En ese sentido siempre he sido un cínico y lo que el reportaje de The Fifth Estate me hizo notar es que el cinismo es una forma de fe en la humanidad: me resulta mucho más fácil creer que la iglesia actuó inmoralmente por el beneficio (temporal, dado que finalmente sí hubo un escándalo) que obtuvo, que creer que lo hizo por maldad y el deseo de ver más niñas violadas.

Autor: Omar

re(des)conocido autor de 1.0 blog(s).

11 thoughts on “El cinismo y la fe en la humanidad”

  1. Justamente me pasó recientemente algo similar con la palabra patético y su cognado en inglés.

    En otro orden de ideas, me resultó simpático cómo usas el acento gráfico en palabras como fe, oír, di.

  2. Charo: permíteme recomendarte que, cuando la entrada del blog hable de abusos sexuales, no empieces tu comentario con “Justamente me pasó recientemente algo similar…”

  3. Juanjo:😀

    Charo: ¿Qué dices que te pasó exactamente? Según yo pathetic y patético sí son traducción una de la otra, uso ambas para expresar que algo es capaz de inducir simpatía, lástima o compasión.

    Bueno, supongo que pathetic se usa también para indicar que algo induce en persona menos dadas a la simpatía, asco o desdén, pero siento que he oído patético usado para esto mismo muchas veces. ¿Es esa la diferencia a la que te refieres?

  4. Si alguien cree que toda la gente realiza cosas por beneficio propio, ese alguien las realiza de ese modo, ¿no? Pero ¿cómo se le dice a las personas que no creen que todas lo hacen, pero que ellas lo hacen? ¿Hay palabra en español para alguno de estos significados? ¡Qué chistoso hablar de significados sin nombre! Suena tentador usar ‘egoísta’ para el segundo significado, pero no es exactamento lo mismo.

  5. Charo: Ya corregí los acentos. A “fe” y “di” se los pongo porque los llevaban hace años cuando aprendí a acentuar (creo). Con “oír” en cambio es una genuina falta de ortografía de mi parte, creo que la que más frecuentemente cometo. No tengo idea de porqué me equivoco tanto con esa palabra: no sólo se que necesita el acento para romper el diptongo, sino que si leo “oir” en mi oído interno lo oigo como diptongo…

    Quique et alia: No creo que necesariamente aquél que crea que toda la gente realiza cosas por beneficio propio tenga que hacerlo también, pero seguramente es lo más usual. Yo, por ejemplo, (muy) ocasionalmente hago cosas por ayudar a otros que podrían parecer altruistas, pero no lo son porque me da gusto poder ayudar y (en parte) ayudo por el gusto que me da…

    No creo que haya palabra para las personas que no creen que la gente hace cosas por beneficio propio pero que ellas así lo hacen; me suenan como dos conceptos merecedores de palabra conectados por un “pero”, cada uno por separado probablemente debería tener nombre. Como dices, “egoísta” es bastante cercano para lo que va después del “pero” y yo insisto en que “cínico” debería ser lo que va antes… Para tu categoría completa, abarcando ambos lados del pero, siendo un cynic , recomiendo “egoístas ingenuos”😉

  6. Decía que aquel que crea que toda la gente…, entonces seguramente lo hace porque es parte de toda la gente, ¿no?
    Volviendo a cynic, tengo la leve sospecha que en español hay palabra para cynic.
    Me agrada el término ‘egoísta ingenuo’ para… Chin, esto ya se puso muy específico: iba a hacer la diferencia entre creer que la mayoría, todos salvo uno mismo y no todos… jajajajajajajaja. Me sigue agradando el término ‘egoísta ingenuo’ para aplicársela a alguna categoría, pero ya me dio flojera ver para cuál.

  7. No creo que la Iglesia Católica quiera que sus padres violen menos.

    Si fuera el caso, en lugar de ocultarlo, recurrirían a castigos ejemplares y a controlos más severos. Por lo tanto el beneficio propio de la Iglesia (en este caso) es ocultar lo que sucede, o sea, darle continuación. Creo que el juicio del informativista era no solo acertado, sino cierto. Sin duda, la acción de la Iglesia le facilitó víctimas al padre (los padres, ya que son legión los padres violadores) actuando en su propio beneficio y en el beneficio del padre, y sin duda, en detrimento de las victimas. La Iglesia, el padre y una gran cantidad de padres son terriblemente “cínicos”, cuando en realidad, al menos supuestamente por su vocación, deberían ser altruistas.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s